Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии ху трейдерс брокер никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 6c③ // 6b по классификации А. А. Зализняка). В сочетаниях типа «за́ хуй», «на́ хуй», «не́ хуй», «не́ хуя», «о́б хуй», «по́д хуй», «по́ хуй» ударение может падать на предлог; слово «хуй» при этом превращается в клитику. ‘мужчина’ слово склоняется по образцу для одушевлённых существительных (кого/что? — ху́я // хуя́, хуёв). Используется фраза только в разговорной речи, в момент выяснения каких-либо вопросов. И самая популярная связка “давай разберемся, ху из ху”. Мол, давай раскроем карты, давай снимем маски, давай определимся, что здесь происходит, давай дойдем до истины.
- Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М.
- Who – именно это английское слово, звучащее как “ху” и в переводе означающее “кто”, а также выражение who (кто) is (есть) who (кто) и послужило образованием того, что сейчас назвали бы мемом.
- Фольклористы XIX века зафиксировали употребление слова в народных сказках и народных песнях (напр. А. Н. Афанасьев, И. И. Срезневский).
- В первом томе «Словаря русского мата» Алексея Плуцера-Сарно имеется 503 идиомы фразеологизмов, грамматических и лексических клише со словом «хуй».
История употребления слова в русском языке
В Книге дня 2 час дня отводится для Ху, кто прогоняет тьму. В книге Амдуат он находится впереди и направляет солнечную лодку в его ночном путешествии, а Сиа восседает сзади. Но я много раз в жизни встречался с этой фразой, так сказать лицом к лицу. То есть или я ее сам употреблял, либо мне ее говорили.
Особенно те, что (иногда по совершенно независящим от людей причинам) становятся, как сейчас любят говорить, мемами. После анонсирования русских хештегов в «Твиттере» именно слово «хуй» заняло лидирующую позицию в разделе «Актуальные темы в мире»15. (Время покажет, кто есть кто. То есть время покажет кто был прав или кто победит.).
Языки
- Ни-хуя нет, ровно ничего нет.
- Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
- Плуцера-Сарно, слово входит более чем в 1200 языковых клише5.
- Вторая редка, но теоретически равна первой.
- Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология.
- Ничего неприличного в этих словах нет.
Слово «хуй» легло в основу фразы «Русский военный корабль, иди на хуй! Фольклористы XIX века зафиксировали употребление слова в народных сказках и народных песнях (напр. А. Н. Афанасьев, И. И. Срезневский). Само слово и его производные представлены в 3-м издании «Толкового словаря живого великорусского языка»8 и «Русских заветных пословицах и поговорках» В. Точное происхождение слова «хуй» в русском языке остаётся неизвестным, но в настоящее время существуют научно-лингвистические доказательства его принадлежности к древнеславянским корням. Хуй (аудиоо файле) — одно из основных слов русского мата. Корень «хуй-» является словообразующим для множества других слов и выражений.
В последние годы мы часто сталкиваемся с английскими словами. Типа приветствий “Хай” и “Хеллоу”. Но иногда к нам попадаются целые фразу, и пресловутые “ху из ху” – это наш вариант написания “Who is who”.
«Хуй» как основа для образования слов и выражений
В Книге дня6 указано, что Ху востребовано на втором часу суда в Дуате. Выражение в шутливой форме, то есть нет смысла искать некий глубинный смысл. Кстати, именно первая интерпретация и приписывается президенту Советского Союза Горбачёву.
Языки
Выражение это иронично-шутливое, с намеком на непристойное слово, обозначающее мужской орган размножения. Who – именно это английское слово, звучащее как “ху” и в переводе означающее “кто”, а также выражение who (кто) is (есть) who (кто) и послужило образованием того, что сейчас назвали бы мемом. Звучало оно несколько иначе, who первое заменялось на кто и получалось “кто есть (подразумевалось ругательное слово) ху”.
Вторая редка, но теоретически равна первой.
Распространение слова
Известия в 1991 году, было это в августе 23 числа, появилась такая заметка, где лавры создателя выражения отдавались Горбачеву, якобы сказавшему подобное применительно к руководителям путча. Звуки, из которых состоит это выражение, взяты из английского “Who is who”, что целиком переводится как “Кто есть кто”. В русском языке “понять, кто есть кто”, означает, как правило, “найти виновных”, “раскрыть маски” и так далее.
Родственные слова
Мол, хватит юлить, необходимо разобраться, кто есть кто, что есть что, дабы разобраться в проблеме. Некоторые современные русские писатели — Юз Алешковский, Виктор Ерофеев и другие — вольно использовали обсценную лексику в своих произведениях, не исключая и слово «хуй». В советский период такая литература была «подпольной» и распространялась самиздатским способом. » группы «Тату», Владимир Епифанцев и Маша Макарова) — так и в литературе (например, постмодернисты Эдуард Лимонов, Виктор Пелевин, Владимир Сорокин и др.). Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. В 1981 году происхождение слова хуй было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып.
В переводе же “кто есть кто”. Ничего неприличного в этих словах нет. Хотя согласна, что для нашего языка звучит странновато. Очень много похожих слов (начинающихся с “ху” в китайском языке).
В первом томе «Словаря русского мата» Алексея Плуцера-Сарно имеется 503 идиомы фразеологизмов, грамматических и лексических клише со словом «хуй». Производные слова «хуй» покрывают большое количество семантических полей. «Хуй» — наиболее продуктивный словообразующий корень из всего русского мата, входящий в ряд устойчивых словосочетаний, которые используются различными слоями населения в повседневном общении. Плуцера-Сарно, слово входит более чем в 1200 языковых клише5. Ху (егип. Hw — изречение) — древнеегипетский бог, сила сказанного слова. Предстаёт в мифологии устами, губами и языком Ра, сотворившего других богов, людей и жизнь на земле.
Также Ху назывался «ка Ра», частью сотворённой силы солнечного божества. С Сиа (пониманием) и Хека (магией) составлял триаду «помогающих творить волеизъявление» и ежедневное перерождение бога солнца. Также Ху назывался «ка Ра», часть сотворённой силы солнечного божества.
Ни-хуя нет, ровно ничего нет. Ни-хуя не видно или не видать, ничего не видно. Но эти слова взяты из английского, когда вы их прочитаете на английском, сразу поймете, как это выражение переводится. Русский язык многообразен, а русский человек еще более многообразнее и часто использует в своем языке некоторые обороты из других языков, причем всячески преобразуя их на свой лад.